Your browser doesn’t support HTML5 audio

Fortnight es el primer sencillo del álbum “The Tortured Poets Department” de Taylor Swift, una colaboración con Post Malone que explora los temas del amor prohibido y sus dramáticas consecuencias. La canción narra una historia de amor torcido y breve entre dos personas que están casadas con otras, resaltando el dolor y la destrucción emocional que esto causa. La letra captura la intensidad y la tragedia de un affair que dura solo dos semanas, pero cuyas repercusiones son devastadoras y duraderas.

En “Fortnight”, Taylor canta sobre los encuentros furtivos y el profundo impacto emocional de la relación. La línea “I love you and it’s ruining my life” (Te amo y está arruinando mi vida) encapsula la esencia del conflicto interno de los personajes. La canción también menciona detalles vívidos de un conflicto doméstico, como el deseo de la narradora de dañar a la esposa de su amante y sus luchas con el alcoholismo, que usa como un grito de ayuda.

La canción también alude a la idea de escapar a Florida, un lugar que parece representar una salida o un nuevo comienzo para los personajes, aunque esta escapatoria es finalmente inalcanzable. El hombre consigue un “carro ganador”, un posible símbolo de libertad, mientras que la narradora queda atrapada en su situación desoladora. Este elemento de escape frustrado añade una capa de tristeza y resignación al tono general de la canción.

El significado de “Fortnight” se amplía en la cultura popular al conectar con sentimientos universales de deseo, culpa y el anhelo de escape. La colaboración entre Taylor Swift y Post Malone aporta una dinámica interesante a la canción, fusionando estilos y emociones de manera que resalta la complejidad de las relaciones humanas. Al final, “Fortnight” ofrece una mirada cruda y honesta a las realidades a menudo dolorosas del amor y la traición.

* Con información de Today

Letra y Traducción de Fortnight, de Taylor Swift ft. Post Malone

15 Días (part. Post Malone)

Deberían haberme enviado para lejos
I was supposed to be sent away
Pero se olvidaron de venirme a buscar
But they forgot to come and get me
Era una alcohólica funcional hasta que nadie
I was a functioning alcoholic till nobody
Notara mi nuevo estilo
Noticed my new aesthetic

Todo esto para decir: Ojalá estés bien
All of this to say: I hope you’re okay
Pero tú eres la razón
But you’re the reason
Y la culpa no es de nadie
And no one here’s to blame
Pero, ¿y lo de tu traición silenciosa?
But what about your quiet treason?

Y por quince días, allí estábamos
And for a fortnight, there we were
Corriendo eternamente hacia ti
Forever running to you
A veces, preguntando por el clima
Sometimes ask about the weather
Ahora, estás en mi patio, nos hemos convertido en buenos vecinos
Now, you’re in my backyard, turned into good neighbors
Tu esposa riega flores, quiero matarla
Your wife waters flowers, I wanna kill her

Todas mis mañanas son lunes
All my mornings are mondays
Estoy atrapada en un febrero interminable
Stuck in an endless February
Tomé la milagrosa pastilla para seguir adelante
I took the miracle move-on drug
Los efectos eran temporales
The effects were temporary

Y te quiero, eso está acabando con mi vida (y te quiero, eso está acabando con mi vida)
And I love you, it’s ruining my life (and I love you, it’s ruining my life)
Te toqué solo por quince días (te toqué), pero te toqué
I touched you for only a fortnight (I touched you), but I touched you

Y por quince días, allí estábamos
And for a fortnight, there we were
Corriendo eternamente hacia ti
Forever running to you
A veces, preguntando por el clima
Sometimes ask about the weather
Ahora, estás en mi patio, nos hemos convertido en buenos vecinos
Now, you’re in my backyard, turned into good neighbors
Tu esposa riega flores, quiero matarla
Your wife waters flowers, I wanna kill her

Y por quince días, allí estábamos
And for a fortnight, there we were
Corriendo eternamente hacia ti
Together, running to you
A veces, vienes y tiras de mi sudadera
Sometimes come and tug my sweater
Ahora estás en el buzón, nos hemos convertido en buenos vecinos
Now, you’re at the mailbox, turned into good neighbors
Mi esposo me está engañando, quiero matarlo
My husband is cheating, I wanna kill him

Te quiero, eso está acabando con mi vida (te quiero, eso está acabando con mi vida)
I love you, it’s ruining my life (I love you, it’s ruining my life)
Te toqué solo por quince días (te toqué), te toqué
I touched you for only a fortnight (I touched you), I touched you
Te quiero, eso está acabando con mi vida (te quiero, eso está acabando con mi vida)
I love you, it’s ruining my life (I love you, it’s ruining my life)
Te toqué solo por quince días (te toqué), te toqué
I touched you for only a fortnight (I touched you), I touched you

Te estoy llamando, pero no me contestas
I’m calling ya, but you won’t pick up
Otros quince días perdidos en América
‘Nother fortnight lost in America
Te mudas a Florida, compras el auto que quieres
Move to Florida, buy the car you want
Pero no arrancará hasta que me toques, toques, toques
But it won’t start up till you touch, touch, touch me

Te estoy llamando, pero no me contestas
I’m calling ya, but you won’t pick up
Otros quince días perdidos en América
‘Nother fortnight lost in America
Te mudas a Florida, compras el auto que quieres
Move to Florida, buy the car you want
Pero no arrancará hasta que yo te toque, te toque, te toque
But it won’t start up till I touch, touch, touch you